《格斯尔》,蒙古族古典文学名著,是以主人公格斯尔命名的大型英雄史诗。这部史诗在广阔的背景下,以恢弘的气势,精湛的艺术技巧,叙述了英雄格斯尔一生的业绩
。
《格斯尔》约产生于17世纪后半叶,流传于我国内蒙古、辽宁、吉林、黑龙江、青海、甘肃、新疆等省区蒙古族人民当中;国外主要流传在蒙古国,俄罗斯布里亚特自治共和国以及卡尔梅克人居住的地方。流传方式有口头传唱和手抄本两种。口头传唱的基本是韵文,手抄本则基本是散文。
该史诗的主旨是“降妖伏魔,为民除害”。它的基本章节有:1.格斯尔的诞生;2.智斩魔虎;3.固穆可汗;4.降伏十二头魔王;5.大战锡来河三汗;6.力战蟒古斯喇嘛;7.大闹地狱;8.英雄再生;9.奋战昂都拉玛魔汗;10.铲除二十一颗头颅魔王;11.消灭固么布魔汗;12.那钦汗的覆灭等。
该史诗讲述了这样一个故事:在很久以前,人世间妖魔横行,处处灾难,人们生存艰难。释迦牟尼命令玉皇大帝派一个儿子下凡拯救人类。可是,玉皇大帝的三个儿子谁也不愿意去,玉皇大帝大怒。最后,协商的结果,其二儿子—最能干的维乐布特格齐答应下凡投胎人间,条件是他从人间回来后,大帝的位子让他继承,玉皇大帝应允了他。于是,他投胎为岭国的诺颜曾仑的儿子,小名叫尼索盖·珠儒。同时,三个天神投胎为他的姐姐,以辅佐他的事业。他还有两个同父异母的哥哥,扎萨和荣萨,扎萨和他关系最好,是他的忠实追随者。他还有一个处处和他作对的叔父超通。珠儒一出生,就消灭了魔鬼乌鸦、羊牙犬嘴魔贡布、罪孽的鼠兔三个敌人。稍微大一点后,他又精心放牧,使不毛之地变成水草丰美的牧场,牲畜一天比一天多起来。这时,超通把他们母子发配到了妖怪作祟的地方。珠儒用智慧把七个妖怪杀死,并收复了300个西方商人。到15岁的时候,通过射箭、摔跤、骑马等三项比赛迎娶了美女茹格慕高娃为妻,并称汗,从此拥有了30名勇士和300名先锋,开始了他的征战生涯。最著名的战斗是“大战锡来河三汗”:在格斯尔去远方征讨蟒古斯之际,锡来河的白、黄、黑三帐汗为了抢走美丽的茹格慕高娃夫人,大举进攻岭国,扎萨等人奋力抗击,赢得初步胜利。后来超通故意慌称敌军已退,扎萨和众勇士信以为真,都返回家园。其实,此刻的超通已叛变投敌,大量敌军正向岭国逼近。当已经返回驻地的众勇士们得知真情后,先后匆忙赶到敌军阵前,一个个孤军奋战,全部英勇牺牲。茹格慕高娃只身对敌,最后,终因体力不支而被敌军抢走。格斯尔另一位夫人骁勇善射的阿珠莫尔根杀敌无数后在寡不敌众的情况下,逃进深山躲了起来。扎萨住得远来得晚,他认为茹格慕高娃已被抢走,自己没能保护她,无颜面对格斯尔,所以不顾他人的劝阻和敌我力量的悬殊,冲入敌阵,杀伤敌人无数,最后筋疲力尽,渴饮黄河的血水而昏倒,被敌将突袭身亡。三个神仙姐姐通知了格斯尔,格斯尔返回家乡后,立刻赶往锡来河三汗驻地,通过智慧和武力战胜了三汗,救回了茹格慕高娃夫人。
《格斯尔》与《蒙古秘史》、《江格尔》并称为蒙古族古典文学三个高峰,它有以下几个很特别的地方:1.它是跨民族的,它和藏族的英雄史诗《格萨尔》有着特殊的关系,它的一部分故事来源于藏族的《格萨尔》;2.它有很多版本,主要有北京木刻本、北京隆福寺本、乌素图召本、鄂尔多斯本、札雅本、诺木其哈敦本、色旺本、卫拉特托忒蒙古文本等,其中,1716年出版的北京木刻本最出名;3.它是活形态的史诗,至今有艺人在说唱,演唱《格斯尔》的民间艺人中,已故的琶杰最出名,目前,还在说唱的艺人有罗布桑和金巴扎木苏等人;4.它流传非常广泛,在蒙古族民间几乎到了“家喻户晓”的地步,除了史诗这一体裁以外,还有有关《格斯尔》的传说、故事、祭词、谚语、好来宝、民歌、训喻诗等;5.它和民间信仰息息相关,在内蒙古巴林右旗有专门供奉格斯尔的一座寺庙,在这里每年都有固定的日子祭祀格斯尔,在民间说起格斯尔这个人物,一般都会说“格斯尔宝格德”(“宝格德”的意思是“圣主”),这表明在民间,格斯尔不仅是英雄和可汗,更是神的化身,具有神圣不可侵犯的地位和威严。
建国以来,《格斯尔》的搜集、整理、抢救、翻译、研究、出版工作取得了较大成就。1983年,《格斯尔》正式被列为国家重点科研项目。1984年,内蒙古自治区成立《格斯尔》工作领导小组,展开了有计划有组织的普查工作。经过对内蒙古、青海、甘肃、新疆、辽宁、吉林、黑龙江等地的文献调研和田野调查,基本摸清了《格斯尔》的分布情况。截至目前,共出版内部资料28本,公开出版发行《格斯尔》丛书15本。已出版的《格斯尔》丛书有:《乌素图召格斯尔传》(蒙)、《隆福寺格斯尔传》(蒙)、《诺木其哈敦格斯尔传》(蒙)、《赡部洲雄狮王传》(蒙、汉两种)、《琶杰格斯尔传》(上下,蒙)、《咱雅格斯尔传》(蒙)、《卫拉特格斯尔》(胡都木蒙古文和托忒蒙古文两种)、《格斯尔传》(蒙古,策·达木丁苏伦编注)、《布里亚特格斯尔传》(上下,蒙)、《巴林格斯尔传》(蒙)、《格斯尔的故事》(汉)。另外,《格斯尔全书》第一、第二卷也已出版。近年来,《格斯尔》研究也很活跃,我国主持召开了5次国际《格斯尔》学术讨论会,召开了两次全国表彰大会。
2001年10月,在法国巴黎召开的联合国教科文组织第31届大会上,“史诗《格萨(斯)尔》千年纪念活动”被正式列入2002-2003年47个周年纪念活动项目之一。这充分说明我国多民族的《格萨(斯)尔》史诗传统得到了国际社会的普遍重视与高度评价,在学术界、知识界、文化界为中国赢得了崇高的声誉,同时也反映了我国建国以来,《格萨(斯)尔》史诗的搜集、整理、研究和出版工作取得的成绩。2002年7月18日,在人民大会堂召开了“史诗《格萨(斯)尔》千年纪念大会”,李铁映同志作了重要讲话。另外,中国社会科学院、文化部、国家民委、国家广电总局、中国文联联合举办了“史诗《格萨(斯)尔》千年纪念活动综艺晚会”,出席这次晚会的有全国人大、国务院西部开发办公室、教育部、联合国教科文组织北京办公室代表、外国驻华使节、首都各界人士、各民族大学生、中外媒体记者等。千年纪念是对这一文化遗产的展示和保护。
联合国教科文组织认为,非物质文化遗产是确定文化特性、激发创造力和保护文化多样性的重要因素,在不同文化相互宽容、协调中起着至关重要的作用,因而于1998年通过决议,开展非物质文化遗产评选。中国社会科学院民族文学研究所于2004年曾将《格萨(斯)尔》作为“人类口头及无形文化遗产代表作”向联合国申报。
《格萨(斯)尔》研究已经形成为一门学科,它作为一门国际性显学,其研究领域涉及语言、文学、历史、宗教和其他很多学科,其中,对该史诗版本的文献研究和对其活形态口头传承的研究是该学科的最重要的两个领域。
网页编辑:李萨日娜